Tõsine jutuajamine direktori kabinetis/Serious talk at the school director’s cabinet

“Take more bread or you’ll be angry at school,” ütles mu kohaliku pere ema. [“Võta veel saia või sa oled koolis vihane”]. Mu näos pidi olema totaalne segadus, hämming ja uudishimu, sest Mira tõttas end peagi parandama. “Oh no, I mixed it up again – I meant hungry!” ütles ta naerdes. [Oh ei, ma ajasin jälle sõnad sassi – ma mõtlesin “näljane”].

Oli esimene “päris” koolipäeva hommik mu uue kodu väikeses köögis. Nurgas küdes kivisöega laetav pliidike, teekann tulel, ning laual kerkis värske saiatainas. “Päris” koolipäev seetõttu, et eelmisel päeval käisime kahes külakoolis mind õpetajatele vaid tutvustamas. Nüüd oli aeg tunde lähemalt vaadata. Mis sai pelgalt jälgimisest, sellest oli juttu eelmises postituses, vaata seda SIIN.

“Take more bread or you’ll be angry at school,” said my host. My face must have expressed total confusion because after some awkward seconds Mira corrected herself. “Oh no, I mixed it up a gain – I meant hungry!” she started to laugh.

It was the first morning of my “real” school day. “Real” because yesterday I was at school only to be introduced to other teachers. Now it was time to observe the lessons. What happened with “I’m-just-going-to-observe” I wrote about it in previous post, check it out HERE.

dav
Tavaline hommikune köögielu/ Usual morning at local family’s kitchen

Et koolis jumala eest mitte vihane olla, sõin veidi saia ja kuna tundideni oli veel aega, otsustasin mägedes väikese jalutuskäigu teha. See plaan läks muidugi vett vedama. Jõudsin kõndida ehk 400 meetrit mööda külatänavat, kui mu kõrval tõmmati pidurit, autoaken keriti alla ja üks paks mees oma parimais aastais tutvustas end kui mu kooli direktorit. Ja ütles, et hüppa aga autosse, mis sa ikka kõnnid. Minu selgitused, et mul on veel konkreetselt kaks ja pool tundi aega, ei mõjunud. Direktorile väga kaua vastu ei vaidle ka. Niisiis sõitsime kooli, suundusime joonelt tema kabinetti, ta pani end minu vastu istuma ning järgnev vestlus nägi välja midagi sellist [vene keeles]:

Not to be angry at school I ate a bit of bread, and as I still had some time until my lessons, I decided to take a walk in the mountains. That plan was meant to be failed. I only walked about 400 meters when a rather fancy car stopped next to me. The driver put his head out of the window and said I better get into his car [not in the rude way but in the way you can’t really dispute]. It turned out he was the director of the school. So, as my argument [that I still have a lot of time until my lessons] wasn’t really an argument for him I hopped into the car and we went to the school, and into his cabinet. I had to sit in front of his huge table and our following conversation looked something like this [in Russian]:

dav
Direktori kabinetis!/Director’s cabinet!

Direktor: Sa oled Eestist, jah?

Madle: Jah, Eestist.

Direktor: Kui kaua sa meie juures tunde annad?

Madle: Ma arvan, et kaks nädalat. Võibolla kolm.

Direktor: Jah, ainult? Kaks kuud oleks parem. Muide, kas sul mees ja lapsed on? Lapsed peavad olema.

Madle: Eee, ei ole. Mitu last sul on?

Direktor: Kolm. Ma teen kindlaks, et sa siit ka mehe leiaksid, ja ühe lehma, õpid lüpsma.

Madle: [arvab naiivselt, et tegemist on naljaga] Ainult ühe lehma?

Direktor: Kui hästi lüpsad, siis saad juurde. [naerab] [hästi konkreetselt] Ja su vene keel on nii halb.

Madle: [oli just uhke, et on suutnud juba minuteid reaalselt aru saada, millest vestlus käib ja rääkida rohkem kui “da” või “net”.] Eee, nojah. Hmm, aitäh?

[siseneb keegi võõras õpetaja ja direktor ja võõras õpetaja hakkavad omavahel kirgiisi keeles rääkima] [möödub 15 minutit] [mul on väga igav] [kõlab koolikell]

Direktor: Ma pean minema tundi andma. Sa jääd siia.

Madle: [väga hea, et ma seda saia hommikul sõin, pole mitte vihane, ainult kannatamatu] Miks??? Ma tahan jalutama minna!! Pliiiis no.

Direktor: [kellel on juba üsna kiire] Jalutama? Ahsoo. No eks sa mine siis…. Ja pärast tule siia sooja!

Director: You are from Estonia, right?

Madle: Yes, I’m from Estonia.

Director: For how long are you going to stay at our school?

Madle: I think around 2 or 3 weeks.

Director: Only? Two months would be better. By the way, do you have a husband and children? Children are a must have.

Madle: Eee, no I don’t. How many children do you have?

Director: Three. I’ll make sure you’ll find a husband from this village, and you need one cow also. You need to learn how to milk it.

Madle: [thinking naively that it was a joke] Only one cow?

Director: If  you milk it good enough you can get more. [laughs] [directly] And your Russian is really bad.

Madle: [was just really proud that she had already had a minutes long conversation in Russian which is not her strong suit] Eee, okay. Well then.. Hm. Thanks?

[Someone knocks the door and one strange teacher enters] [they start to talk in Kyrgyz which I obviously can’t understand] [15 minutes pass by] [I’m really bored] [the schoolbell rings]

Director: I need to go now and give a lesson. You stay here.

Madle: [how good I ate this bread in the morning so I’m not angry, just a bit impatient] Why??? I want to go for a walk. Pleeeaaasseee.

Director: [is in a hurry already] To walk? Okay, yes, you can go…. And after come back here to warm yourself up again!

dav
Lubati lõpuks jalutama/When I finally got the permisson to go walking…

Käisin mägedes, tulin tagasi, andsin tunnid. Söögivahetunnis tõttas tühja klassiruumi kohalik inglise keele õpetaja, ühes käes keedukann, teises kott pirukatega. “Now, eat!” [“nüüd söö!”] ütles ta ja pani mulle piruka taldriku peale. Ja hakkas ise teed keetma. Õnnetuseks asus stepsel liiga kõrgel, seega avanes mul harukordne võimalus näha, kuidas õpetaja toolidest püramiidi ladus, et keedukann kõige otsa upitada. Kõik sujus ning asusin oma kriiditolmuste näppudega lõunat sööma.

I went for a walk, came back and gave my lessons. At the lunch break the local English teacher came to the empty classroom having a kettle in one hand and a bag with pies in the other. “Now, eat!” she told me and gave me a plate with a pie. She then started to make a tea but the power outlet  was too high for a short kettle wire. I can call the next scenario as “How-to-make-a-pyramid-with-the-chairs-to-boil-water”. It all worked out well and I soon started to eat my fabulous lunch.

dav

Pärast kooli – päike oli juba loojumas – jalutasin aeglaselt tagasi kodu poole lootes, et ükski direktor ei taha mind enam oma auto peale korjata. Seevastu peatas mind naabriplika, 11ndas klassis käiv keegi, kelle nime ma ei mäleta, aga plätud olid tal sinist värvi. Ja väljas oli vähemalt -10 kraadi, nii et mul oli tast päris kahju. Aga kohalikud kasutavad igat võimalust keelt praktiseerida ja külm ei loe siis enam midagi. Lõpetuseks koukis tüdruk taskupõhjast küpsise, andis selle mulle, soovis head õhtut ja pani kodu poole ajama.

After my lessons – the sun was already about to set – I was slowly walking back home [hoping to see zero directors to take me into their car] when one girl stopped me. I can’t remember her name but the flip-flops she was wearing in this -10 degrees cold were blue. Still, the locals really use every opportunity to practice their English, so some degrees here or there is really nothing. At the end of our short conversation she found a cookie from her pocket, gave it to me, smiled and off she ran.

dav

 

Madlena ❤

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s